tome isto ao coração < 2012 >


take this to your heart

 

Tudo começou com o fim: fim de uma fase, fim de uma história, fim de caso, fim do mundo. Ao longo do processo, a ideia de fim abriu caminho para o tema do desejo e da transformação. Discussões sobre gênero e sexualidade, cenas de comédia-pastelão, depoimentos autobiográficos e clichês cinematográficos emolduram a passagem de um cortejo de suicidas, transformistas e foliões apaixonados. Esta criação marcou os 14 anos de existência do grupo Dimenti.
>
It all started with the end: the end of a phase, the end of a story, the end of an affair, the end of the world. Throughout the process, the idea of the end paved the way for the theme of desire and transformation. Discussions about gender and sexuality, slapstick comedy scenes, autobiographical testimonies and cinematic clichés frame the passage of a procession of suicides, transformers and lovestruck partygoers. This creation marked 14 years of existence for the Dimenti group.

equipe > crew

dramaturgia e direção > dramaturgy and direction Alex Cassal
elenco > performance Fábio Osório Monteiro, Lia Lordelo, Márcio Nonato, Paula Lice, Vanessa Mello
desenho de luz > light design Márcio Nonato
colaboração na trilha sonora > soundtrack support Ronei Jorge
colaboração nos figurinos > costumes support Luiz Santana
colaboração na criação > creation support Saulo Moreira
fotografias > photos Agnes Cajalba, Mayra Lins
direção de produção > management Fábio Osório Monteiro
realização > production Dimenti

estreia > opening

Teatro do Instituto Cultural Brasil-Alemanha > Salvador BR > 2012


digressão > tour

Sesc Pelourinho > Salvador BR > 2012


prêmio > award

Prêmio Braskem de Teatro melhor atriz > best actress Lia Lordelo


Tome isto ao coração remonta a história desses artistas adultos, maduros, habilidosos numa linguagem tão própria, tão particular, tão desconstrutora, quanto bem humorada.

Mônica Santana > Papo Teatral > Salvador BR

Take this to your heart reassembles the story of these adult, mature, skilled artists in a language so unique, so particular, so deconstructive, as well as humorous.

A montagem projeta um futuro camaleônico, frutífero e original. Afinal, frente ao fim é que se tem certeza de que “nossa dor, meu amor, balança o chão da praça”.

Breno Carvalho > jornalista > Salvador BR

The production designs a chameleonic, fruitful, and original future. After all, it is at the end that one is sure that "it's our pain, oh my love!, what shakes the ground of this place".

Um espetáculo voluptuoso e fúnebre.

Augusto Flávio Roque > Salvador Pra Já > Salvador BR

A voluptuous and grave spectacle.

Anterior
Anterior

horses hotel

Próximo
Próximo

desejo-manifesto