6 modelos para jogar < 2015 >


6 models kits to play with

 

Um espetáculo que é feito de uma pluralidade de interpretações e que muda de estrutura a cada vez que é apresentado. Uma obra em movimento. Um jogo. O projeto 6 modelos para jogar propõe um desafio criativo inspirado na liberdade criativa de O jogo da amarelinha, do escritor argentino Julio Cortázar. Cinco diretores que transitam entre o teatro, a dança e a performance e quatro criadores-intérpretes construíram um espetáculo que se desdobra em vários outros, explorando diferentes maneiras de entrar em cena, construir coisas e ideias, se relacionar com os espectadores. Cada apresentação é diferente da anterior, com apenas uma coisa certa: tudo e todos podem mudar de lugar.
>
A show that is made of a plurality of interpretations and that changes its structure each time it is presented. A moving piece. A game. The project 6 models kits to play with proposes a creative challenge inspired by the creative freedom of The Hopscotch Game, by Argentinean writer Julio Cortázar. Five directors who move between theater, dance, and performance, and four creator-performers built a show that unfolds in several others, exploring different ways of entering the scene, building things and ideas, and relating to the spectators. Each performance is different from the last, with only one thing certain: everything and everyone can change places.

equipe > crew

idealização > concept Alex Cassal, Dani Lima
criação e direção > creation and direction Alex Cassal, Cristian Duarte, Dani Lima, Denise Stutz, Márcio Abreu
criação e atuação > creation and performance Júlia Rocha, Fábio Osório Monteiro, Francisco Thiago Cavalcanti, Renato Linhares
criação e assistência de direção > creation and assistant director Bárbara Fontana
desenho de luz > light design Tomás Ribas
colaboração musical > musical collaboration Felipe Rocha
fotografias > photos Renato Mangolin
produção executiva > management Fábio Osório Monteiro
realização > production Astronauta Produções Artísticas
financiamento > funded by Ministério da Cultura, Secretaria de Estado de Cultura, Oi Futuro, Programa Rumos Itaú Cultural, Sesc Rio de Janeiro


digressão > tour

Espaço Sesc > Rio de Janeiro BR > 2015
FIAC Festival Internacional de Artes Cênicas > Salvador BR > 2015
Sesc Belenzinho > São Paulo BR > 2015



6 modelos para jogar une investigações acerca de como, através da dança contemporânea, é possível oferecer uma experiência teatral imprevisível, de autoria coletiva e lúdica.

Rodrigo Monteiro > crítico teatral > Rio de Janeiro BR

Using contemporary dance, 6 models kits to play with combines investigations about how it’s possible to provide an unpredictable theatrical experience, of collective and playful authorship.

É muito lindo ter um clímax, um êxtase, um enlevo, de surpresa, sem que estivéssemos nos dando conta de que tava rolando uma preparação pra ele, o tempo todo, e a gente sem se dar conta.

Luís Capucho > compositor > São Paulo BR

It is very beautiful to have a climax, an ecstasy, a rapture, by surprise, without us realizing that there was a preparation for it, all the time, and we were unaware of it.

Um abraço coletivo em frente ao pôr do sol.

Ruy Filho > Revista Antro Positivo > São Paulo BR

A collective hug in front of the sunset.

O mosaico de seis peças-procedimento, cada uma idealizada por diretores diferentes, traz à cena sequências marcadas de forma precisa, como num exercício minimalista executado pelos atores. Uma total reconfiguração da relação do ator com o público. A fronteira palco/plateia é diluída, todo espaço é um só lugar de ver e fazer. 6 modelos para jogar transforma em dramaturgia a experimentação com o corpo.

Mariana Barcelos, Renan Ji > Questão de Crítica > Salvador BR

The mosaic of six pieces-procedures, each conceived by different directors, brings to the scene sequences marked by precision, as a minimalist exercise performed by the actors. A total reconfiguration of the actor’s relationship with the public. The stage/audience boundary is diluted, the whole space is one site to see and do. 6 models kits to play with transforms experimentation into corporal dramaturgy.

Uma miscelânea de performances e improvisações que resultam em arte dramatúrgica de primeira.

Heloísa Tolipan > jornalista > Rio de Janeiro BR

A mixture of performances and improvisations that result in first-rate dramaturgical art.

Anterior
Anterior

as cidades invisíveis

Próximo
Próximo

síndrome de chimpanzé