jornada ao umbigo do mundo < 2007 >


journey to the navel of the world

 

Um grupo de guerreiros em uma viagem perigosa por uma paisagem em constante mutação. Em sua trajetória, estes heróis são devorados, desmembrados, irremediavelmente transformados pelo mundo que habitam. Um mundo de corpos que dançam, em que os limites e códigos corporais se transfiguram em novas possibilidades de significado e convivência. Um filme em stop-motion que explora o corpo humano de forma inusitada, numa aventura repleta de surpresas.
>
A bunch of warriors and weird creatures in a dangerous journey through a constantly changing landscape. Adventure plenty of surprises and mysteries, this stop-motion film explores the human body in a rather unusual approach.

equipe > crew

roteiro, coreografia e direção > script, choreography and direction Alex Cassal, Alice Ripoll
câmera > camera Theo Dubeux
elenco > cast Ana Poubel, Camila Magalhães, Camila Moura, Fernando Klipel, Guilherme Stutz, Jamil Cardoso, Marcela Donato, Michelle França
participações > guests Allyson Mendes do Amaral, Andréa Barbosa, André Grabois, Berenice Xavier, Celina Portela, Clara Colin, Daniel Kowarski, Daniel Souto, Daniela Albrecht, Diego Bragança, Dri Simões, Eduardo Chacon, Fernando Baptista Nicolini, Gabriela Monnerat, Gustavo Ciríaco, Horácio Storani, Ítala Ísis, Ivar Mangoni, Joana Abreu, Júlia Ripoll, Lara Cunha, Léo Nunes, Marcello Ganter, Marco Raphael, Mônica Costa, Mônica Ribeiro, Nadam Guerra, Nozi Couto, Paulo Paixão, Raquel Brazil, Samuel Frare, Sandro Amaral, Sylvia Morgado, Tamara Prado, Thiago Granato, Verusya Correa
edição > editing Alex Cassal, Alice Ripoll, Theo Dubeux
trilha sonora original > original soundtrack Löis Lancaster
bonecos > puppet maker Guga Ferraz
animação > stop-motion Alex Cassal, Alice Ripoll, Beatriz Morgado, Marcela Donato
assistentes de produção > set and production assistants Beatriz Morgado, Marcela Donato
produção > production Alex Cassal, Alice Ripoll
financiamento > funded by Programa Rumos Itaú Cultural Dança


digressão > tour

Mostra de Artistas que Pensam o Corpo > São Paulo BR > 2007
Mostra de Videodança > São Carlos BR > 2007
Mostra Múltipla Dança > Florianópolis BR > 2007
Curta Cinema Festival Internacional de Curtas > Rio de Janeiro BR > 2007
Festival Internacional Dança em Foco > Rio de Janeiro BR > 2007
Play Rec Mostra Internacional de Videodança > Recife BR > 2007
Mostra Corumbá > Corumbá BR > 2007
Festival de Inverno > Bonito BR > 2007
ENARTCI Fórum de Dança Contemporânea > Ipatinga BR > 2007
Mostra Olhares sobre o Corpo > Uberlândia BR > 2007
Mostra 1, 2 na Dança > Belo Horizonte BR > 2007
Encontro Setorial de Dança > Brasília BR > 2007
Jornada Internacional de Cinema > Salvador BR > 2007
FIVU 07 Festival Internacional de Videodanza > Montevideo UY > 2007
Muestra Intercambio/Observatorio > Puerto Montt CH > 2007
UARCIS Festival de Video Danza > Santiago CH > 2007
VideodanzaBA > Buenos Aires AR > 2007
ANIMA Festival Internacional de Animación > Córdoba AR > 2007
Euganea Movie Movement > Padova IT > 2007
Festival on Movement and the Moving Image > Atenas, Thessaloniki GR > 2007
Animadrid Festival Internacional de Imagen Animada > Madrid ES > 2007
Átalo en Corto Film Festival > San Lorenzo de El Escorial ES > 2007
Alcine 37 Festival de Cine > Alcalá de Henares ES > 2007
International Short Film Festival Interfilm > Berlim DE > 2007
Mostra de Curtas Cariocas > Natal BR > 2008
FIAE Festival Internacional de Animação Erótica > Brasília BR > 2008
Mostra CORPOMEIOLÍNGUA > Curitiba BR > 2008
Perpendicular Mostra de Cinema e Vídeo > Uberlândia BR > 2008
Festival Diagnóstico > Goiânia BR > 2008
Mostra Rumos Itaú Cultural Dança na Bahia > Salvador BR > 2008
3ª Margem - Bienal Internacional de Dança > Fortaleza BR > 2008
Festival Cinematográfico Internacional > Montevideo UY > 2008
VideodanzaBA Itinerante > Puebla, Mexico DF, Querétaro, San Miguel de Allende, León, Aguascalientes, Xalapa MX > 2008
International Dance Film Festival > Yokohama JP > 2008
Tanzfilmfestival POOL 08 > Berlim DE > 2008
XONTAKT videodance > Spliot HR > 2008
FRAME Festival Intl de Videodança > Porto PT > 2008
Cineclube Beco do Rato > Rio de Janeiro BR > 2009
XIV Encuentro Intl de Danza Habana Vieja > Havana CU > 2009
Movement Research Spring Festival > New York US > 2009
Dance Media Japan - International Dance Video Festival > Yokohama JP > 2009
JCDN Video Dance Selection > Fukuoka, Matsuyama, Beppu JP > 2009
Ciclo de Debates sobre a Dança > Curitiba BR > 2010
Circuito Popular de Cinema e Vídeo > Salvador BR > 2010
Fórum Dança e Vídeo UFRJ > Rio de Janeiro BR > 2010
Festival de Humor e Performance > Salvador BR > 2010
Festival de VideoDanza Ecuador > Quito EC > 2010
Festival El Cruce > Rosário AR > 2010
Cuerpo Digital Festival de Videodanza > Cochabamba BO > 2010
We're Gonna Go Dancing! > Beppu JP > 2010
VIDEOHOLICA International Video Art Festival > Varna BG > 2010
MEM - Festival Intl de Arte Experimental > Bilbao ES > 2010
Jumping Frames Festival > Hong Kong, Macau CNH > 2010
FRAME research > Lisboa PT > 2010
GIRAF Animation Festival > Alberta CA > 2010
Espressioni Performing Arts Film Festival > Roma IT > 2011
[.BOX] Videoart Project Space > Milão IT > 2011
Oodaaq Festival > Reenes FR > 2011
Sofia Arsenal > Sofia BG > 2012
Mostra Cineclube é Joia > Rio de Janeiro BR > 2015
Screendance Landscapes > Veneza IT > 2018


Uma fábula épica sobre o individualismo contemporâneo.

Maíra Spanghero > Idança > São Paulo BR

An epic fable about contemporary individualism.

Há que se destacar o instigante videodança Jornada ao umbigo do mundo. Geografizar o que é, por definição, algo inconstante coloca a dança contemporânea como lugar de reflexão e de história.

Roberto Pereira > Jornal do Brasil > Rio de Janeiro BR

One must highlight the instigating videodance Journey to the navel of the world. Geographizing what is, by definition, something inconstant places contemporary dance as a space for reflection and history.

A paisagem não é anônima, o corpo se apresenta não como sua simulação ou representação, mas, sim, em sua total natureza. O corpo se apresenta a tal ponto que posso apreciar seu cheiro.

Tâmara Cubas > Coreógrafa > Montevideo UY

The landscape is not anonymous, the body presents itself not as its simulation or representation, but in its full nature. The body presents itself to such an extent that I can appreciate its smell.

A engenhosidade, a originalidade e o capricho deram origem a este universo de corpos humanos de carnalidade quente. Território selvagem onde brotam monstros e perigosas bocas canibais, convida a leituras irônicas sobre a relação entre a América Latina e a Europa.

Analía Melgar > Danza Cuerpo Obsesión > Buenos Aires AR

El ingenio, la ocurrencia, el capricho dan lugar a este universo hecho de cuerpo humanos de carnadura caliente. Territorio salvaje de donde brotan monstruitos y peligrosas bocas tragahumanos, invita a irónicas lecturas acerca de la relación entre América Latina y Europa.

Outra obra encantadora é Jornada ao umbigo do mundo, no qual bonecos articulados viajam através de paisagens de corpos humanos. A comédia é central em essas obras, fazendo com que sejam especialmente agradáveis e memoráveis.

Dawn Paap > Move The Frame > New York US

Another delightful piece was Journey to the navel of the world, in which action figures traveled across landscapes of human bodies. Comedy was central in both of these pieces, which made them especially enjoyable and memorable.

Corpos formam vales de gordura ondulante, homens minúsculos vagueiam de capa preta, florestas de mãos agitam-se, espadas de plástico fazem jorrar gelatina: é Jornada ao umbigo do mundo, um filme de animação engraçado e terno como massa de modelar.

Jérôme Delatour > Images de Danse > Paris FR

Des corps font des vaux gras ondulants, des seigneurs minus errent en cape noire, des forêts de mains s'agitent, des épées de plastique font gicler de la gelée dégueu: c'est Journey to the navel of the world, un film d'animation et c'est drôle et tendre comme de la pâte à modeler.

Jornada ao umbigo do mundo não renuncia a uma trama e, apoiada em uma trilha sonora poderosa, ilustra a aventura de dois bonecos em sua viagem através de um enxame de corpos nus, colocados de forma que os rostos não se vêem e as extremidades se confundem.

Jahaciel Venegas > Trinchera2006 > México DF MX

Viaje al ombligo del mundo no renuncia a una trama y, apoyada en una pista sonora poderosa, ilustra el trajín de dos muñecos y el trayecto que realizan en una travesía por un enjambre de cuerpos humanos desnudos y dispuestos de manera que los rostros nunca se ven y las extremidades se confunden.

Jornada ao umbigo do mundo é maravilhosamente louco e divertido e inventivo e pode se tornar um sucesso mundial.

David Hinton > cineasta > Londres UK

Journey to the navel of the world was wonderfully crazy and funny and inventive and can be a worldwide hit for sure.

O filme problematiza a questão de onde está a dança, ou que símbolos tem o corpo quando, através de encaixes e posições, não o reconhecemos na sua integridade.

Luciana Ponso > teórica de dança > Rio de Janeiro BR

The film problematizes the question of where the dance is, or what symbols the body has when, through embeddings and positions, we do not recognize it in its integrity.

Anterior
Anterior

[ojos]

Próximo
Próximo

gêmeos